 |
- +
долги по кредитам Хозяйственные споры. Споры по кредитным договорам (в том числе взыскание задолженности по кредитам, снижение штрафов и неустоек за неисполнение обязательств, оспаривание стоимости предмета залога и т.п. ). Представление интересов в процедуре банкротства.
|
|
|
|
 |
Банковская терминология на русском |
 |
Кредитная линия – банковская услуга финансового кредитования, при котором клиент банка должен возобновительный правый получить кредит в пределах общего кредитного лимита.
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Вам полезно будет знать |
 |
Эмитент – 1) член
платежной системы, который осуществляет эмиссию платежных карточек; 2) иностранный банк, иностранная компания, которая осуществляет выпуск (эмиссию) чеков; 3) юридическое лицо, которое от своего имени выпускает ценные бумаги и исполняет обязанности, которые выплывают из условий их выпуска.
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Терміни в українській банківській системі рідною мовою |
 |
Конвертованість валюти ((currency) convertibility; конвертируемость (обратимость) валюты) – 1) можливість законного обміну однієї валюти на іншу; 2) можливість у країні здійснити обмін національної валюти на золото; 3) оборотність, вільний міжнародний обмін валюти.
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
Банк-Анегдот |
 |
- Женщину, которая проходит мимо болото, окликает лягушка и просит ее поцеловать,
объясняя, что она - заколдованный брокер, который после поцелуя
будет свой прежний вид. Американка деловито забрасывает лягушку в сумочку, а не
целуя, и бормочет - "за лягушку, что говорит, сейчас дадут больше,
чем за брокера".
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
|
Финансовый кризис в анекдотах - банковский юмор:
9. Интернет-новость о замене смертной казни ипотекой под 25% годовых оказалась
слухом. В министерстве экономического развития сказали, что
нововведение принято пока только в Нижегородской области, но в качестве
эксперимента.
|
|
|
|